Limba Română
            Revistă de ştiinţă şi cultură Apare la Chisinău din 1991

ARGUMENT

RETROSPECTIVĂ NECESARĂ

STAREA DE VEGHE

AVANPREMIERĂ EDITORIALĂ

FAȚETELE CUVÂNTULUI

CUVINTE DEZVELITE

ONOMASTICĂ

COŞERIANA

CRITICĂ. ESEU

SINTEZE

CUM SCRIA EMINESCU?

RECITIREA CLASICILOR

PRO DIDACTICA

POESIS

PROZĂ

VIAȚA FĂRĂ MACHIAJ

EX CIVITAS

REGISTRU ACTUAL

LECŢIILE ISTORIEI

DIALOGUL ARTELOR

RESTITUTIO

CĂRŢI ŞI ATITUDINI

IN MEMORIAM

AUTORI ÎN NR. CURENT


Arhiva

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

1991-2001

Autori

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Anton HORVATH

Anton HORVATH
Profesor de limba engleză, traducător. Obţine doctoratul în ştiinţe filologice cu teza „Concepţia integrală asupra relaţiei dintre limbaj şi poezie. O abordare hermeneutică a textului literar". Semnează: „Dincolo de domeniul lingvistic al sensului textual", „Consideraţii asupra unor concepte fundamentale în teoria lingvistică integrală" (2013), volumul de poezie „Întreire" (1999). A publicat traduceri (selectiv) din: John Bunyan, Philip Yancey, James L. Garlow, Peter Jones, Steve Stockman, Adrian Plass, Jeff Lucas ş.a.

TEXTE PUBLICATE

Premise ale unei discuţii de principiu pe marginea „identităţii” între limbaj şi poezie Nr. 9-12, anul XXIII, 2013
 
  home    nr. curent    cărți    autori    noutăţi    contact    referinţe    Invitaţie la dialog